
סודות הרונים בסדרה "עד עצם היום הזה"
סדרת הפנטזיה "עד עצם היום הזה", ששודרה ברשת ABC, כבשה את הקהל עם עלילותיה המורכבות ושילוב דמויות מוכרות מאגדות. אלמנט מרתק בסדרה היה השימוש ברונים, שהוסיף מסתורין ועומק היסטורי לסיפור. לאורך הסדרה, ובמיוחד בעונה הרביעית, הופיעו רונים על חפצים שונים, וסיפקו רמזים ותובנות על הדמויות ומסעותיהן. בואו נחקור כמה דוגמאות בולטות לכתובות רוניות ב"עד עצם היום הזה".
מצבותיהם של מלך ומלכת ארנדל, שהופיעו בפרק הראשון של עונה 4, נושאות כתובות ברונים עתיקים. למרות שהן נראות אותנטיות, הרונים למעשה מתעתקים ביטויים באנגלית. יוצרי הסדרה לקחו לעצמם חירויות עם האלפבית הרוני, תוך שימוש בתווים מסוימים לייצוג צלילים שבדרך כלל לא היו מייצגים. לדוגמה, "ᛜ" (ingwaz), שבדרך כלל מייצג "ŋ" (ng), משמש עבור האות "n".
תמונה מצילומי "עד עצם היום הזה" מאשרת את הטקסט הרוני על המצבות, וחושפת את הכתובת "כאן קבורים מלך ומלכת ארנדל". פרט לכאורה שולי זה מקבע את קיומן של דמויות אלה ביקום הסדרה ומבסס קשר לסרט "לשבור את הקרח" של דיסני.
באותו פרק, יומנה של המלכה אלזה מכיל רשומות שנכתבו ברונים עתיקים. בניגוד למצבות, הרונים ביומן משמשים בצורה מדויקת יותר, ודבקים יותר למשמעויותיהם המסורתיות. הטקסט מתגלה כקטעים ממחזה "הסערה" של שייקספיר, מערכה 3, תמונה 1. התייחסות בין-טקסטואלית זו מוסיפה רובד מורכבות לסיפור, ומרמזת על הקבלות בין מסעה של אלזה לנושאי המחזה של שייקספיר.
כד שהופיע בפרק השלישי מציג אתגר רוני אחר. הכתובת על הכד סוטה באופן משמעותי מרונים מוכרים, ומשלבת סמלים משולשים הדומים יותר לאלמנטים דקורטיביים מאשר לכתב קוהרנטי. בעוד שאלזה משערת בתחילה שהרונים הם רונים עתיקים, בדיקה מדוקדקת יותר מצביעה על כך שהם עשויים להיות קשורים לכתב איטלקי עתיק, מבשר לאלפבית הלטיני.
מגילה שהופיעה בפרק השישי מכילה מסר שנכתב ברונים עתיקים, אם כי עם כמה אי דיוקים. המסר חושף את אובססיית הדמות למצוא את המושיעה, אמה, ואת אמונתה שהיא אחותה. שימוש זה ברונים משפיע ישירות על העלילה, מקדם את הנרטיב ומ foreshadowing אירועים עתידיים.
עץ משפחה המתואר באותו פרק מציג שימוש מעודן יותר ברונים עתיקים, אם כי שגיאות קלות נמשכות. התמונה הברורה ביותר הזמינה חושפת כמה שמות ויחסים, אך משאירה כמה פרטים מעורפלים, מה שמעורר ספקולציות נוספות בקרב הצופים. ייצוג חזותי זה של שושלת מספק הקשר חשוב להבנת הדינמיקה והמניעים של הדמויות.
בפרק השביעי מופיע "ספר הסיפורים האבודים", ובו רונים אנגלו-סקסוניים ולא רונים עתיקים. הבחנה זו מדגישה את תשומת הלב לפרטים של הסדרה ואת נכונותה לשלב מערכות רוניות שונות. הטקסט בספר הוא קטע מ"סיפורו של טינוביאל", המדגים עוד יותר את ההתייחסויות הבין-טקסטואליות של הסדרה ואת מעורבותה בהיסטוריה הספרותית.
לבסוף, מכתב בפרק העשירי משתמש ברונים אנגלו-סקסוניים בדיוק רב. המכתב חושף אמת מכרעת על מסעם של הוריהן של אלזה ואנה, ומשפיע ישירות על הבנת הדמויות את עברן ועיצוב פעולותיהן העתידיות. שימוש מדויק זה ברונים מדגיש את חשיבות המסר ומשקלו הרגשי.
השימוש ברונים ב"עד עצם היום הזה" מוסיף רובד משמעותי של עומק ותככים לסדרה. החל במסרים מוצפנים וכלה בהתייחסויות היסטוריות, הרונים משמשים יותר מקישוט גרידא; הם חלק בלתי נפרד מהסיפור, מעשירים את חווית הצפייה ומעודדים את הצופים להתעמק בעולם הרב-גוני של הסדרה.